Jeder von uns ist ein Fremder - fast überall!
Die Fremde (DE - Original)
Das Flüstern war vor ihr da. Braun krallt sich in ihren Nacken. und die Fremde. © Christiane Schwarze (*) Anmerkung des Autors: Die braune Farbe symbolisiert eine rechtsgerichtete politische Partei in Deutschland.
Dieses Gedicht erhielt den 1. Preis beim Wettbewerb Politische Lyrik 2015/2016 "Du sollst kein unbeteiligter Zuschauer sein" |
Everyone is a stranger – almost everywhere!
The Stranger (EN)
The whispering was there before her. Brown claws itself into her neck. and the stranger. © Christiane Schwarze
(*)Author's note:
This poem was awarded 1st prize in the Political Poetry Competition 2015/16 "You shouldn't be an uninvolved spectator"
|
Cada uno de nosotros es un extranjero – ¡en casi cualquier lugar!
La extranjera (ESP)
El susurro estaba allí antes que ella. Lo marrón agarra su cuello. y a la extranjera. © Christiane Schwarze
(*)Nota de la autora: Este poema recibió el primer premio en el Concurso de Poesía Política 2015/16 |
Hörprobe/Hearing Sample/Muestra auditiva: Die Fremde
Eva Batt – Komposition, Piano & Congas
Vertonung des Gedichtes Die Fremde / Setting to music of the poem The Stranger / Composición de Eva Batt para el poema La Extranjera